古代客棧飯店里的伙計(jì)為什么被稱為“店小二”呢?
這要從古代人的日常稱呼說起。在古代,婦女很沒有地位,因此經(jīng)常跟著自己男人姓,如一張姓女子嫁入王家,就叫“王氏”,如果想加上自己娘家的姓,最多叫“王張氏”(并不流行)。如果官人三妻四妾,也不直呼其名,就按順序“大娘、二娘、三娘……”或“大奶奶、二奶奶、三奶奶……”的稱呼。
這在一定程度上體現(xiàn)了男女的不平等,但其實(shí)很多男子也沒有名。通常情況下,那些讀書人和當(dāng)官的人才取名字。但一般老百姓由于名字并沒有那么重要,只以排行和輩分論之。如明朝開國皇帝朱元璋二哥叫“重六”,三哥叫“重七”,他本人叫“重八”。
古代酒店或者旅店里的服務(wù)人員,也是普通老百姓,所以,為了稱呼方便,人們也要給他們?nèi)?shù)目字代號(hào)。老板叫“店老大”那是當(dāng)仁不讓,識(shí)兩個(gè)字能記賬的叫“先生”,那些服務(wù)人員自然而然也就被人們稱為“店小二”或“小二哥”了。